Два древних народа -
армяне и китайцы - знали о существовании друг друга еще с незапамятных
времен. Слово «Армения» по-китайски звучит «Я-мей-ни-я», иероглифы
которого означают «Прекрасная дева Азии».
В
армянских источниках, легендах, сказках Китай называется страной ченов,
Чинумачин, Ченастан, Чинастан. Определенные связи были между
средневековой армянской и китайской живописью. В миниатюрах Киликийской
школы встречаются изображения китайских драконов, собако-львов, а в
Васпураканской живописи - изображения китайских бытовых изделий. О Китае
в своих трудах писали наши историки Мовсес Хоренаци, Анания Ширакаци,
царь Киликии Хетум, где дается подробное описание страны Ченов, ее
природы, культуры, населяющих народов, и их традициях.
Одним из
интересных фрагментов армяно-китайских отношений является легенда о
китайском происхождении армянских княжеских родов Мамиконянов и
Орбелянов, о чем свидетельствуют авторитетные историки древности Мовсес
Хоренаци, Павстос Бюзанд и Степанос Орбелян.
Мовсес Хоренаци в
своей книге «История Армении» (книга вторая) повествует о том, откуда и
как появился род Мамиконянов: «…В дни Шапуха, говорят, пришел в Армению
предок рода Мамиконянов с северовостока, из благородной и великой страны
и от первого среди северных народов, а именно - ченов»... А Павстос
Бюзанд в своей книге «История Армении» пишет о том, как Царь Пап говорит
о Мушеге Мамиконяне следующее: «…Мушег храбрый и почтенный муж. Он
человек, который происхождением так же благороден, как мы, и его предки
так же были благородны, как наши предки; его предки оставили царство
страны ченов и приехали к нам, и жили и умирали для наших предков»...
Армянская внешняя торговля, являясь звеном международной транзитной
торговли, охватывала и Китай. В исторических источниках сохранились
достоверные сведения о том, что еще до нашей эры армяне в торговых целях
часто отправлялись в Китай и вывозили оттуда шелк, фарфор и другие
китайские товары. А там пользовались спросом армянские лекарственные
средства, растительные и минеральные краски, особенно - красная краска
«кармир вордан» (червовый красный), которой красили лучшие виды
китайских и индийских шелков.
Отдельные
исследователи указывают на установление армяно-китайских отношений уже в
IV веке до н. э. Во время императора Ву Ти династии Хан (140-80 до н.
э.) появились армянские купцы, которые торговали шелком, полудрагоценным
камнем жадеитом (нефрит) и другими товарами. О ранних средневековых
армяно-китайских экономических связях свидетельствует археологический
материал (китайский фарфор, селадонит), обнаруженный при раскопках
армянских городов Гарни, Двина, Ани, крепости Амберд. Шелковыми путями в
Армению привозились разные китайские изделия, в том числе, ткани,
вышитые серебряными и золотыми нитями.
Первые армянские колонии в
Китае начали появляться уже в начале XIII в. после нашествия монголов в
Армению. Тогда часть пленных-армян была поселена в северных районах
Китая. Впоследствии армяне проникли вглубь страны, дошли до берегов
Тихого океана, обосновались в городе Кантоне (Гуанчжоу). Армяне хорошо
знали дороги в Индию и Китай, владели местными языками, знали традиции,
специфику местного населения. Поэтому многие европейцы нанимали армян в
качестве проводников и переводчиков для благополучного путешествия.
Итальянский
епископ Андреа Перуджинский, который в 1307 году поехал в Китай,
упоминает о большой и красивой церкви в Кантоне, построенной очень
богатой армянкой по имени Тангар. Кроме церкви она построила отдельный
дом для церковного священника, дом для гостей, а также позаботилась о
зарплате священнослужителей. Факт строительства церкви - бесспорное
доказательство наличия на юге Китая армянской общины в начале 14 века.
Впоследствии, когда численность армян в Кантоне уменьшилась, церковь
перешла в распоряжение местных католиков, которые превратили ее в свой
монастырь.
Академик Рачия Ачарян подчеркивал, что в XVII-XVIII
вв. армяне, пользуясь покровительством китайских властей и симпатией
китайского населения, достигли большого положения в различных районах
страны. «Китай всегда держал свои двери закрытыми перед иностранцами,
особенно христианами. Но армянин был исключением и пользовался
абсолютной свободой. Армянский торговец был столь привычным явлением в
Китае, что в целях свободного въезда и выезда из страны иезуитские
проповедники переодевались армянскими купцами. Так, например, в 1603 г.
Иезуит-миссионер Коес Беннет под армянским именем и в армянской одежде
вошел в Китай», - писал Г. Ачарян.
В
конце XIX века Россия начала строить Восточно-Китайскую или
Дальневосточную железную дорогу. В связи с этим многие армяне из России,
а также из Сюника, Арцаха переехали в Китай. В это время армянские
общины пережили значительное экономическое оживление, стали
многолюдными. Хотя армяне Китая не имели своей газеты, однако они
поддерживали живую связь с Родиной, активно интересовались
общественно-политической жизнью армян в различных частях света. Многие
из них получали армянские газеты и журналы "Азгасер”, "Азгасер
Араратян”, "Аршалуйс Араратян”, "Сингапур” и ряд других.
В первой
половине XX в. армяне жили в Маньчжурии, Харбине, Гонконге, Шанхае,
Макао, Чанчуне. В Харбине проживало до 400 армянских семей, действовала
армянская церковь, общество «Арцив», «Союз армянских женщин», «Комитет
учащейся молодежи». Начальником департамента здравоохранения города был
Степан Мухдецян, владельцем сахарного и хлебного заводов - Геворг Абгар.
Архивные
материалы также свидетельствуют, что «в Гонконге много армян имели
высокое положение в обществе. Армянин из Персии Сет занимал должность
судьи и губернатора Гонконга». Обосновавшиеся здесь армяне были, в
основном, из Индии и Новой Джульфы (Иран). Они имели торговые корабли,
магазины, склады, основали торговые дома. До нас дошел ряд интересных
документов, относящихся к концу 18 века, о проживающих в Китае армянах.
Это докладные о завещаниях нескольких армян. Один из них, выходец из
Гандзака и проживающий в Кантоне М.Касапян, завещал значительную сумму
родной Армении.
В конце XVIII в. англичане, видя в армянах
главных торговых конкурентов, стали преследовать их на территории Китая.
Армяне были вынуждены менять места обитания и перебираться в другие
районы страны, а также за рубеж. В конце XIX в. армянские общины Китая
стали ослабевать: в 1870-80-х гг. в Гонконге торговой деятельностью
занимались лишь 7 купцов, а газета "Армения” имела только одного
подписчика. Желая сохранить родной язык, армяне отправляли своих детей
для обучения в Сингапур к армянскому священнику. Одним из самых
известных китайских армян был Ованес Казарян, известный под именем Джон
Лазарь. В 1805 г., по просьбе миссионеров Сингапура, Ованес Казарян
приступает к переводу Библии с английского на китайский язык.
Специалистами-китаеведами его перевод считается лучшим китайским
переводом Библии.
В начале ХХ в. «выдающимся армянином Гонконга»
считался Каджик Аствацатрян - сэр Каджик Пол Чатер. Он был советником
генерал-губернатора Гонконга, членом исполнительного и законодательного
советов, президентом франкмасонского совета. В 1902 г. король Англии
Эдвард VII присуждает ему титул рыцаря. На средства Пола Чатера был
построен порт Гонконга с 11 складами, другие здания. До сих пор
индо-армянская община Калькутты существует за счет завещанных им
средств.
Китайские армяне с воодушевлением приняли весть о
создании независимой Армении. В 1918 г. несколько человек завещают
большие суммы в пользу молодого государства. Велись переговоры об
отправке в Армению 100 тысяч китайцев в качестве рабочей силы.
После
строительства Дальневосточной железной дороги началась новая волна
миграции в Китай. Среди армянмигрантов большую часть составили выходцы
из Зангезура и Карабаха – ремесленники, адвокаты, инженеры. Кстати,
именно в Харбине в этот период сложилась самая многочисленная (несколько
сотен человек) армянская община. Здесь же действовал Армянский
патриотический союз "Арцив” (”Орел”), Армянский молодежный клуб и Союз
армянских женщин, была воздвигнута армянская церковь Св.Григора
Лусаворича. Хором этой церкви позже руководила певица филармонического
оркестра Харбина Карине Псакян. В ноябре 1921г. открылась первая
армянская школа на Дальнем Востоке.
Армянские общины сильно
пострадали в годы японской агрессии, часть китайских армян погибла в
японских концлагерях, другая эмигрировала из страны. Что касается
харбинской армянской церкви, то в 1959г. решением китайского
правительства она была реорганизована в текстильную фабрику, а в годы
"культурной революции” разрушена в числе других храмов.
Определенную
роль играли армяне и в культурной жизни Китая. Так, по сведениям Арцви
Бахчиняна, в 1921г. в Харбине актриса Варвара Меликян осуществила
постановку пьесы Сундукяна "Пепо” на армянском языке. Здесь же
издавалась на армянском газета "Еркир”. В 1936г. в Китае успешно
гастролировал кяманчист-виртуоз Рубен Гараханян. В первой половине ХХ в.
в Китае родились балерина Тамара Туманова, певица Карине Псакян-Вус,
писатель Армен Балян, поэт Анджей Мандалян.
После образования Китайской Народной Республики в 1949 г. большинство армян уехало из страны, в основном в США и Австралию.
Новый
этап армяно-китайских взаимоотношений наметился после установления
независимости в Армении в 1991г. Китай первым открыл посольство в
Республике Армения.
Сегодня налажены контакты и подписаны
договоры по развитию двусторонних отношений между Арменией и Китаем в
различных сферах. Большую роль играет и появление интереса к китайскому
языку: в настоящее время его преподавание проводится не только в
Ереванском гуманитарном институте, но и в Институте Конфуция,
открывшемся в феврале 2009г., в Ереванском лингвистическом университете
им. В.Брюсова. А в китайских вузах можно обучиться армянскому языку:
сегодня многие китайцы у себя на родине изучают не только армянский
язык, но и нашу литературу, музыку, этнографические танцы.